Notre catalogue
0 Mon panier

Los lenguajes de la república

Historia conceptual y traducción en Iberoamérica (siglos XVIII y XIX)

Résumé

Un análisis de la traducción y adaptación de conceptos políticos en diferentes idiomas a medida que florecía el republicanismo en América Latina a principios del siglo XIX.

A inicios del siglo XIX, cuando el republicanismo surgió en el espacio iberoamericano, se fraguó un laboratorio conceptual inédito. Así es como llegaron a esbozarse normas e ideas, a raíz de las transferencias y traducciones que generó el fructífero intercambio de sus innumerables enunciados con Estados Unidos y Europa.
En el marco del proyecto «Iberconceptos», la presente publicación se propone valorar el ingenio creativo que supuso no solo el ejercicio de traducción, sino también el proceso de adaptación de los conceptos políticos entre diferentes lenguas, fueran estas imperiales, nacionales o regionales. Por tanto, se considera a los traductores y sus producciones, pero también el contexto que las propiciaron. He aquí una convergencia de mayor relevancia entre el análisis de los lenguajes políticos y la historia cultural de la traducción.

Caractéristiques

Voir tout
Date de publication
04/11/2024
Editeur
Noemí Goldman , Georges Lomné
Nombre de pages
XVI-267
Type de support
Broché

Sommaire

Caractéristiques

Date de publication
04/11/2024
Editeur
Noemí Goldman , Georges Lomné
Nombre de pages
XVI-267
Type de support
Broché
Dimensions
17 x 24 cm
ISBN
9788490964316
Auteur(s)
Noemí Goldman , Georges Lomné
Langue
Fiche Onyx

Broché

31,00 €

Disponible



Pack digital PDF + EPUB

17.99€

Disponible

Acheter sur 7switch

Partager l'ouvrage